Document Type : Scientific-Research

Authors

1 Associate Professor of Department of History, Tabriz University, Tabriz, Iran

2 Associate Professor, Department of History, Tabriz University, Tabriz, Iran

3 PhD student of Iranian history after Islam, Tabriz University, Tabriz, Iran

Abstract

For the Iranians, the Qajar period coincided with the familiarization and confrontation with modern Western concepts such as freedom. Iranian newspapers published outside Iran in the pre-constitutional period were one of the ways of familiarizing Iranians with this concept. Soraya newspaper, which was published in Cairo, Egypt, is one of these newspapers, which was published by Mirza Ali Mohammad Khan Kashani. Considering the significance of the concept of freedom, particularly in the years preceding the constitutional revolution in Iran, it is important to understand the history of theoretical discussions about the concept of freedom  in the Iranian press and how it is reflected in Soraya. Accordingly, this article examines how the newspaper understands of the concept of freedom and its relevance to Western freedom. The article also attempts to answer the question with a descriptive-explanatory method in order to show to what extent freedom considered by Soraya corresponds to the freedom in the West during this historical period. The research findings reflect that although the freedom used in the West was approved by the newspaper, in some cases we have seen the reduction of this concept in Soraya.

Keywords

Main Subjects

Ahmadi. Nozhat. (2006). The critical approach of  Soraya journal toward the situation of Iran. . Journal of humanities. Year 16. No 60. Pp.23-47.
Alavi. Abul- Hasan.(2006). The Rulers of the Constitutional Era. researched by Habib Yaghmaei. edited by Iraj Afshar. Tehran: Entešārāt-e Asāṭīr.
Aryanpour. Yahya. (1993). from Saba to Nima. Tehran: Entešārāt-e Zavvār. [In Persian]
Ashouri. Daryush. (1997). Political Encyclopedia. Tehran: Entešārāt-e Morvārīd. [In Persian]
Browne. Edward G. (1998). Literary history of Persia. translated by Mohammad Abbasi. Tehran: Kānūn-e Maʿrefat. [In Persian]
Cohen. Goel.  History of Censorship in Iranian Press. Tehran: Mo’assese-ye  Entešārāt-e Āgāh. [In Persian]
Dehḵodā, ‘Alī-Akbar. (1946). Lōḡat-nāma (Ā-Abūsaʿd). Tehran: n.n.
Dowlatabadi. Yahya. (1983). Ḥayāt-e Yaḥyā. Tehran: ketābḵāne-ye Ebn Sīnā.
Hashemi. Seyyed Mohammad. (1984). Human rights and fundamental freedoms. Tehran: Našr-e Mīzān. [In Persian]
Jahani. Fereshteh; Mollaei Tavani. Alireza. (2021). Familiarity of Iranians With the Position of Women in American Society Through the Press and Missionary Schools in the Qajar Period. Journal of  History of Islam and Iran. Year 31. No 50. Pp. 71-92.
Kasrawi. Ahmad. (1984). History of the Iranian Constitutional Revolution.Tehran: Mo’assese-ye  Entešārāt-e Amīrkabīr. [In Persian]
Khosravi Zargaz. Moslem. (2007). investigating the rise and fall of Ṯorayyā newspaper. Yād Magazine. Tehran. No 84. Pp. 21-39. 
Mohit Tabatabaei. Mohammad. (2005). Analytical history of newspapers in Iran. Tehran: Mo’assese-ye  Entešārāt-e Beʿṯat. [In Persian]
Qasemzade. Qasem. (1961). Droit constitutionnel. Tehran: Ebn-e Sīnā. [In Persian]
Qazi. Abul-Fazl. (1992). Droit constitutionnel et institotions politiques. Tehran: Dānešgāh-e Tehrān. [In Persian]
Sadr Hashemi. Mohammad. (1984). History of Iran's Journals and Press,. Isfahan: Entešārāt-e Kamāl.
Tabatabaei Moʿtameni. Manouchehr. (2011). Public freedoms and human rights. Tehran: Dānešgāh-e Tehrān. [In Persian]
Newspaper:
Heidar Baghdadi. Īṭāʿat ul-Solṭān mīn al- Īmān. Year 1. No 46.
Heidar Baghdadi. Dāde Sevvome Ān Marīż Takāsol-e Pādšāhān – Dar Mamlekat va šafāyaš Resīdegī Dar Ān ast. Year 2. No 3.
Faraj-Alluh kashani. Baqīyye-ye Maqāleh-ye Tārīḵī. Year 2. No 33. 
Faraj-Alluh kashani. Ṯorayyā. Year 2. No 27.
Faraj-Alluh kashani. Ṯorayyā. Year 2. No 28.
Mirza Abd al-Hosein Khan kashani. Arkān-e Banā-ye Madanīyat. Year 1. No 8.
Mirza Abd al-Hosein Khan kashani. Baqīyye-ye vaż ʿe hūkūmat-e ḥālīye-ye England. Year 1. No 23.
Mirza Abd al-Hosein Khan kashani. Vaż ʿe Ḥokūmat-e Ḥālīye-ye Engelestān. Year 1. No 21.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Eḵṭār. Year 1. No 40.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Eḵṭār. Year 1. No 6.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Espānīyā va Enhedām-e Natīǰe-ye ẓolm va ḡeflat. Year 1. No 5.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ārezū-ye Ṯorayyā. Year 1. No 38.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Āzādī-ye Adyān dar Rūsīye. Year 1. No 1.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Baqīyye-ye Maqāle-ye laysa līl al-Īnsān Īllā Mā Saʿā. Year 1. No 25.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Baqīyye-ye Maqāle-ye laysa lel-ensān-e ellā mā saʿy. Year 1. No 47.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Baqīyye-ye Maqāle-ye Moṣāḥebe. Year 2. No 17.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Baqīyye-ye Maqāle -ye Moṣāḥebe. Year 2. No 22.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 1. No 27.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 1. No 30.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 1. No 31.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 1. No 4.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 1. No 40.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 1. No 42.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 1. No 46.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 1. No 49.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 1. No 50.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 1. No 2.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 2. No 17.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Ṯorayyā. Year 2. No 3.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani.  ǰavāb-e Maktūb-e bī Emża’ az Tabrīz. Year 1. No 24.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Radd bar Maktūb-e Mondaraǰe dar Rūznāme-ye Ḥekmat. Year 2. No 2.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Sabab-e Neqāreš-e īn Rūznāme. Year 1. No 1.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Sīyāsī. Year 1. No 16.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani.  Sīyāsī. Year 1. No 17.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Sīyāsī.  Year 1. No 2.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Sīyāsī. Year 1. No 3.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Sīyāsī. Year 1. No 9.
Mirza Ali Mohammad  Khan kashani. Sīyāsī. Year 2. No 4.
Eskandarūneh. Year 2. No 22.
Ahamīyyat va Taʿṯīr-e ǰarāyed. Year 2. No 2.
Iyālat-e Makdūnīyā. Year 1. No 24.
Āṯār-e Moẓaffarī – Be Naql az Rūznāme-ye Eṭṭelāʿ. Year 2. No 26.
Baqīyye-ye Maktūb-e Sābeʿ. Year 1. No 45.
Baqīyye-ye Maktūb-e Sābeʿ.  Year 1. No 48.
Bandar-e Būšehr. Year 2. No 24.
ǰarāye-de Aǰnabīyye dar Farānse. Year 1. No 19.
Ḵūn-e Yaḥyā va Tallāl-e Beyt ul-Moqaddas – Madrese-ye Enteẓām-ul Molk va Matn-e Ṯorayyā. Year 1. No 32.
Dār ul-ḵelāfe-ye Ṭehrān. Year 1. No 47.
Dār ul-Sa‘āde-ye Eslāmbul. Year 1. No 47.
Dār ul-Sa‘āde-ye Eslāmbul. Year 2. No 23.
Dār ul- Salṭana-ye Tabrīz. Year 1. No 36.
Dār ul- Salṭana-ye Tabrīz. Year 1. No 39.
Zangbār va Āfrīgā-ye ǰonūbī. Year 2. No 35.
Salmās. Year 1. No 51.
Savād-e Farmān-e Homāyūnī. Year 1. No 37.
Savād-e Farmān-e Homāyūnī. Year 1. No 38.
Farānse va Roʿasā-ye ǰomhūr. Year 1. No 18.
Garūs. Year 2. No 12.
Meṣr – Čāhāršanbe 23-ye ḏīlḥaǰǰe-ye 1316. Year 1. No 28.
Maktūb az Eskandarīyye. Year 2. No 6.
Maktūb az Eṣfahān. Year 2. No 29.
Maktūb az Berlīn. Year 1. No 44.
Maktūb az Tabrīz. Year 2. No 5.
Maktūb az Ṭaraf-e Anǰoman-e Nāṣerī-ye Zartoštīyān-e Yazd. Year 1. No 37.
Maktūb-e Yekī az Vaanparastān. Year 2. No 1.
Molāḥeẓāt-e sīyāsī dar Omūr-e Banāder-e Fārs. Year 2. No 19.
Noṭq-e Lord Krāmer dar Omm-e Dormān. Year 1. No 12.
Naql az Rūznāme-ye Moḥtarame-ye Ḥabl ul-Matīn. Year 1. No 44.