List of sources with English handwriting
Adam Philippe & Herzlich Claudine(1994), Socialogie de la maladie et la medicine,de Francois Singly, Translated by Lūrāns & Donīyā Katbī, Tehrān: Ney.
ʻAlīǰānī, Mehdī(2015), Examination and treatment of women during the Qajar era, from the alien look; Med History J. 7(24): 7-45.
Amīn Laškar, Mīrzā Qahramān (1378 Š.), Rūznāme-ye ḵāṭerāt-e Amīn Laškar, edited by Īraǰ Afšār, Moḥammad Rasūl Daryāgaāt,Tehrān: Asāṭīr. [In Persian]
Asemānī, Omīd(2012),A review of the models of physician-patient relationship and its challenges; Medical Ethics and History of Medicine ; 5 (4) :36-50.
Aubin, Eugene(2o13),La Perse d’aujourd hui Iran mesopotamie, Translated by ʻAlī Aṣḡar Saʻīdī, Tehrān: ʻElmī.
Barǰaste Saḥar etal (1393), Gajar era health, hygiene and beauty (Salāmat, Behdāšt va Zībāīī Dar Aṣre Qāǰār), Translated by Masʻūd Kaṯīrī, Tehrān: Amīrkabīr.
‘Ein al-Salṭana, Qahramān Mīrzā (1377 Š.), Rūznāme-ye al- ḵāṭerāt -e ‘Ein Salṭana, edited by Mas ‘ūd sālūr, Īraǰ Afšār,Vols. 1, 2, Tehrān: Asāṭīr. [In Persian]
D'Allemagne, Henry-René (1911), Du Khorassan au pays des Backhtiaris, trois mois devoyage en Perse, Translated by Ḡolāmreżā Samīʻī, Vol. 2, Tehrān: Ṭāvūs.
Dieulafoy, Jane(2012), At Susa,the Ancient capital of the kings of Persia, Translated by Frahvašī (Translator Homāyūn Sābeq), Tehrān: Qeṣepardāz.
Eʻtimād al-Salṭana, Moḥammad Ḥasan ḵān (1389 Š.), Rūznāme-ye ḵāṭerāt-e Eʻtimād al- Salṭana, edited by Īraǰ Afšār, Tehrān: Amīr Kabīr. [In Persian]
Feuvrier, Joannes (1906), Trois ans a la cour de perse (Three years in the court of Iran), Translated by ʻAbbās Eqbāl Āštīānī, 2th edition, Tehrān: Donīyāye Ketāb.
Floor,Willem M(2004), Public Health in Qajar Iran, Translated by Īraǰ Nabīpūr, Bošehr: Markaz Pažūhešhāye Salāmat-e Ḵalīǰe Fars.
Ganǰbaḵš Zamānī, Moḥsen (1389), “Russian and Britain Implementation of Medical and Sanitary Developments in Gajar era for Expanding Their Political and Economical Influence”, History of Medicin Journal, 2(4), P 192.
Ḥāǰīānpour, Ḥamīd; Ḥakīmīpour, Akbar(2017); Factors and Obstacles Affecting the Participation of European Physicians in Iran during Qajar Period,Historical Sciences Studies; Vol 8, Issue 1 , N: 13, Pages 15-35.
Hamilton, Peter (1379), Talcott parsons: key sociologists, Translated by Ṯorayā Kāmyār, Tehrān: Ṯārallāh.
Hardinge, Arthur Henry(1370), Ḵāṭerāt-e Sīāsī-ye Ser Arthur Hardinge, Translated by ǰavād Šeīḵ al-Islamī, Tehrān: Keīhān.
Hedāyat, Mehdīqolī (1375 Š.), ḵāṭerāt va ḵaṭarāt, Tehrān: Zavvār. [In Persian]
Giddens, Anthony(2003),Sociology, Translated by Ḥassan Čāvūšīān, 2th ed, Tehrān: Našr Ney.
Karīmī Zeīnab, Nadīm Moṣtafā, Bīnšīfār Fātemeh(2019), Study of the Role of France in the History of Medicine and Health Services of the Qajar Era, Medical Ethics and History of Medicine ; 12 (1) :463-485.
Maḥbūbī Ardakānī, Ḥosseīn (1368), Čehel Sāl Tārīḵ Iran, edited by Īraǰ Afšār, Vol. 2, Tehrān: Asāṭīr. [In Persian]
Masʻūdnīa, Ebrāhīm (1389), ǰāmeʻe Šenāsī-ye Pezeškī, Tehrān: Ṭahūrī.
Moḥsenī Manūčehr (1388), ǰāmeʻe Šenāsī-ye Pezeškī, 10th edition, Tehrān: Ṭahūrī.
Mostūfī, ʻAbdollah (1384 Š.), Zendegānī-ye Man ya Tārīḵ Eǰtemāʻī va Edārī-ye Dūreye Qāǰār, Vol, 1, Tehrān: Zavvār. [In Persian]
Moulin, Anne-Marie (1393), Le medecin du prince : voyage a travers les cultures, Translated by ʻAlī Aṣḡar Saʻīdī, Tehrān: ʻElm.
Nāṣīr al-Dīn Šāh Qāǰār (1378 Š.), Yāddāšthā-ye Rūzāne-ye Nāṣīr al-Dīn Šāh (1300-1303 AH), edited by Parvīz Badī ‘ī, Tehrān: Sāzmān -e Asnād-e Mellī-ye Iran. [In Persian]
Nāṣīr al-Dīn Šāh Qāǰār (1379), Rūznāme Ḵāṭerāt-e Nāṣīr al-Dīn Šāh Dar Safar Dūvom Farangestān, research Fāṭeme Qāżīha, Tehrān: Sāzmān Asnād Melli-ye Iran. [In Persian]
Neẓām Al-Salṭana Māfī, Ḥosseīn Qolī Ḵān (1386), Ḵāṭerāt va Asnād-e Ḥosseīn Qolī Ḵān Neẓām Al-Salṭana Māfī, edited by Maʻṣūme Māfī va Manṣūre Eteḥādīye, Tehrān: Našr-e Tarīḵ-e Iran.
Polak, Jakob Eduard (2018), Persien, Das Land Und Seine Bewohner; Ethnographische Schilderungen, Forgotten Books, Translated by Keīkāvūs ǰāhāndārī, 2th edition, Tehrān: Ḵārazmī.
Rocher, Guy (1376), Talcott Parsons et la sociologie americaine, Translated by ʻAbdul-Ḥosseīn Nīkmehr, Tehrān: Tabīān.
Šafʻatī, Maʻṣūme, Zāhedī, Moḥammad ǰavād (1393), “A Sociological explanation of the Doctor-Patient Relationship (A qualitative study in the city of Ahvaz, Iran)”, Journal of Iranian Social Studies, 8(1), pp105-137. [In Persian]
Šahīdī Māzandarānī, Ḥosseīn (1383), Sargoẕašt-e Tehran, Tehrān, Rāh-e Mānā. [In Persian]
Sepehr, ʻAbdol-Ḥosseīn Ḵān (1368), Yādāšthāye Malekol Movareḵīn, researched by ʻAbdol-Ḥosseīn Navaīī, Tehrān: Zarrīn. [In Persian]
Serena, Carla (1883), Hommes et choses en perse, Paris : G. Charpentier et cie, Translated by Ḡolāmreżā Samīʻī, Tehrān: Našre Nū.
Wills, Charles James (2016), In the Land of the Lion and Sun; Or, Modern Persia: Being Experiences of Life in Persia from 1866 to 1881, Translated by Ḡolām Ḥosseīn Qarāgūzlū, Tehrān: Eqbāl.
Wills, Charles James (2016), Persia as it is: Being Sketches of Modern Persian Life and Character, Palalas Press.
Yosida, Masaharu (1894), Kaikyō tanken Perushia no tabi, Translated by Hāšem Raǰabzāde, Tehrān: Āstān Qods Rażavī .