Document Type : Scientific-Research

Authors

1 MA of iranology, Faculty of Theology and Social Sciences,Yazd University,Yazd, Iran

2 Asistant Professor .department of Iranology and History, Faculty of Humanities, Meybod University, Meybod, Iran

Abstract

According to the content of jurisprudential and legal books compiled during the Sāssānīān period and according to scholars of this field, gender is one of the basis and criteria that make a difference between the legal status of individuals in society, as the duties and rights of women in social structures and institutions in accordance with legal laws, show the inferior position of women to men. This superiority of men over women in the content of some texts of this period, such as the text of Ardāvīrāfnāme, belonging to the sixth century AD and the reign of Ḵosrow Anūšīrvān (539-579 AD), is quite evident. Most of the content of this prophetic text refers to the description of the hellish punishments of women who have failed or committed sins in the field of family and marital relations. On the other hand, we know that Mazdak had a special and, of course, deconstructive view of women. The official sources of the Sassanid’s have negatively assessed Mazdak's slogans and goals about women. But following Mazdak's special approach to women in society, under the slogan of equality for all, women were granted freedoms that resulted in norm-breaking behavior by people, generally in the lower classes of society, which ultimately led to disorder and corruption. In this article, an attempt is made based on Avestan, Pahlavi, Persian, and Arabic sources in the heart of the Iranian social system, to introduce the production of the text of Ardavirafnameh as a corrective reaction by religious men and government officials against the irregularities and corruption caused by the dissemination of Mazdaki teachings in the Iranian society. It was understood that the production of this text was a corrective and purposeful action in the direction of Ḵosrow Anūšīrvān's social reforms to restore order in the society after Mazdak’s uprising.

Keywords

Main Subjects

List of sources with English handwriting
Abūl-Qāsem Ferdowsī, Shahnameh (Book of Kings), Edited by Julius von Mohl, Tehrān: Šaqāyeq.
Al-Maqdasī (Nd), Al- Badaʼa wa al-Tarīḵ, Maktaba Al-Ṯīqafa Al-Dīnīya: Būr Saʻīīd.
Āmūzegār, Žāleh (1372), Ardāvīrāf Nāme, Tehrān: Moʻīn.
Āẕargošnasb, Ardešīr (1354), Ḵorde Avestā, 3th Edition.
Āẕargošnasb, Fīrūz (1379), Gātehā, Tehrān: Forūhar.
Balʻamī, Abū ʻAli (1353), Tārīḵ-e Balʻamī, edited by Malek al-Šoʻarā-ye Bahār va Parvīn Gonābādī, Tehrān: Zavāār.
Bartholomae, Christian (1337), Die Frau im sassanidischen Recht (Zan Dar Ḥoqūq-e Sāsānī), Translated by Nāṣed al-Dīn Ṣāḥeb Zamānī, Tehrān: Taḥqīqāt-e Ḵāvaršenāsān Našrīyeye Šomāre Yek.
Bates, Daniel G (1375), Cultural anthropology (Ensān Šenāsī-ye Farhangī), Translated by Moḥsen Ṯalāṯī, Tehrān: ʻElmī Farhangī.
Benveniste, Emile (1354), Iranian religion based on authentic Greek texts( Dīn-e Irānī Bar Pāyeye Matnhāye Yūnānī), Translated by Bahman Sarkārātī, Tehrān: Bonīyād-e Farhang Iran.
Boyce, Mary (1377), Zoroastrians, their religious beliefs and practices (Zardoštīān, Bāvarhā va Ādāb Dīnī-ye Ānhā, Translated by ʻAsgar Bahrāmī, Tehrān: Qoqnūs.
Boyce, Mary (1381), Zoroastrianism: its antiguity and constant vigour (Čekīde Tārīḵ Kīš-e Zartošt), Translated by Homāyūn Ṣanʻatīzāde, Tehrān: Ṣafīʻalī Šāh.
Christensen, Arthur Emanuel (1374), History of Ghobad's reign and the emergence of Mazdak (Salṭanat Qobād va Ẓohūr Mazdak), translated by Aḥmad Bīršak, Tehran:Ṭahūrī.
Christensen, Arthur Emanuel (1375), L'Iran sous les sassanides (Iran dar zamān Sāsānīyān), Translated by Rašīd yāsemī, Tehran: Donīyāye Ketāb.
Dādegī, Faranbaḡ (1385), Bondaheš, Edited by Mehrdād Bahār, Tehrān: Ṭūs.
Darīyāyī, Tūraǰ (1397), Šāhanšāhī-ye Sāsānī, Translated by Morteżā Ṯāqebfar, Tehrān: Qoqnūs.
Darmesteter James (1382), Vandīdād, Translated by Mūsā ǰavān, Tehrān: Donīyāye Ketāb.
Dīnevarī  Abūḥanīfe (1960), al-Aḵbār al-Ṭīwāl, Cairo: Dār Eḥyā al-Kītāb al-Arabī.
Dīnkard-e Haftom (1389), Edited and Translated by Moḥammad Taqī Rāšed, Tehrān: Pažūhešgāh-e ʻOlūm-e Ensānī va Moṭāleʻāt-e Farhangī.
Dīnkard-e Sevūm (1381), Translated by Fereydūn Fażīlat,  Tehrān: Farhang Dehḵodā.
Duchesne -Guillemin, Jacques (1385), Religion of ancient Iran (Dīn-e Iran-e Bāstān), Translated by Royā Monaǰǰem, Tehran: Fekr-e Rūz.
Dumezil, Georges (1386), Ṭabaqāte Eǰtemāʻīye Qadīme Iran (Irainian Cvilization), Translated by ʻīsā Behnām, Tehrān: ʻElmī va Farhangī.
Dūstḵāh, ǰalīl (1371), Avestā: Kohnetarīn Sorūdehā va Matnhā-ye Irānī, Tehrān: Morvārīd.
Ebn Aṯīr, ʻEz al-Dīn (1385), Al-Kāmīl Fī TarīḴ, Beirut: Dār al-Ṣād, Dār al- Beirut.
Ebn Balḵī, Abū Zeīd Aḥmad (1374), Fārsnāme, edited by Manṣūr Rastegārī, Šīrāz: Nāšer Bonīyād-e Fārsšenāsī.
Esfandīyār, Mobed Keīḵosrū (1362), Dabestān-e Maẕāhīb, Tehrān: Golšan.
Frye, Richard Nelson (1388), The history of ancient Iran (Tārīḵ Bāstānī-ye Iran), Translated by Masʻūd Raǰab Nīyā, Tehrān: ʻElmī va Farhangī.
Frye, Richard Nelson (1389), Political history of Iran in the Sassanid period: The cambridge history of Iran (Tārīḵ Sīyāsī-ye Iran dar Dūre-ye Sāsānīyān), Vol.3, Translated by Ḥassan Anūše, Tehrān: Amīr Kabīr.
Gardīzī, Abū-Saʻīd ʻAbd al-Ḥay (1374), Zeīn Al-Aḵbār, Edited by  ʻAbd al-Ḥay Ḥabībī, Tehran: Entešārāt Bonīyād-e Farhang Iran.
Ḵārazmī, Moḥammad b. Aḥmad (Nd), Mafatīḥ al-ʻOlūm, Researched by Ebrahīm Al-Abyārī, Beirut: Dār Kotob al-Arabī .
Klima, Otakar (1386), Beitrage zur Geschichte des mazdakismus (Tārīḵ ǰonbeš-e Mazdakīyān), Translated by Jahāngīr Fekrī Eršād, Tehran: Tūs.
Lāhīǰī, Šahlā, Mehrangīz Kār (1392), The quest for identity. The image of Iranian women in prehistory and history (Šenāḵt-e Hūvīyat Zan-e Irānī dar Gostare Pīš az Tārīḵ), Tehrān: Rošangarān va Moṭāleʻāt Zanān.
Maǰmal al-Tavarīḵ al-Qeṣaṣ (1318), Edited by Mehrdād Bahār, Tehrān: Čāpḵāne Ḵāvar.
Masʻūdī, ʻAlī b. Ḥosseīn (1425 AH), Mūrooǰ uẕ-Ẕahab va Ma'ādīn ul-ǰauhar, Beirut: Maktabata al-ʻAṣrīya.
Mazdāpūr, Katāyūn (1370), Darbāre Sāḵt-e Ḵānevāde dar Dūre Sāsānīyān, Journal of Farhang, Issue 9.
Mīnavī-ye Ḵerad (1354), Translated by Aḥmad Tafażolī, Tehrān: Bonīyāde Farhang Iran.
Moskūye, Abū ʻAlī (2000 Ad), Taǰārob al-Omam va Taʻāqīb al-Homam, Tehrān: Sorūš.
Parīḵānīyān, A(1389), Iranian society and law: Cambridge History of Iran (ǰāmeʻe va Qānūn- Irānī), Vol. 3, Translated by Ḥassan Anūše, Tehrān: Amīr Kabīr. 
Pigulevskaia, N. V (1387), Cities of Iran in Parthian and Sassanid times (Šahrhāye Iran Dar Rūzegār-e Partīyān va Sāsānīyān), Translated by ʻEnāyat allāh Reżā, Tehrān: ʻElmī va Farhangī.
 Rabīʻzāde, ʻAlī, Moḥammad Ḥassanī (1396), “The family’s character study in Ardavirafnameh”, Scientific Journal of History Research, Vol.12, Issue 48.
Ṣaddar Naṣr (1909), Edited by Ervad Bamanji , Mumbai: Oqāf Pārsī.
Šahzādī, Rostam (1386), Qānūn Madanī-ye Zardoštīyān Dar Zamān-e Sāsānīyān, Tehrān: Frūhar.
Sarkārātī, Bahman (1350), “Parī: Taḥqīqī Dar Ḥāšīye Osṭūrešenāsī Taṭbīqī”, Journal of Tabriz University of Literature, Issue 97-100, pp 1-32.
Ṭabarī, Moḥammad b ǰarīr (1987), Tarīḵ al-Rosūl wa al-Molūk (Tarīḵ-e Ṭabarī), Liden: Maṭbaʻa Brill.
Tafażolī, Aḥmad (1376), History of pre-Islamic Iranian literature ‌(Tārīḵ Adabīāt Iran Pīš Az Eslam), By the effort of Žāleh Āmūzegār, Tehrān: Soḵan.
Weber, Max (1371), Basic concepts in sociology (Mafāhīm Asāsī-ye ǰāmeʻe Šenāsī), Translated by Aḥmad Ṣedāratī, Tehrān: Markaz.
Wiesehöfer, Josef (1378) , Ancient Iran (Iran Bāstān), Translated by Morteẓā Ṯāqeb Far, Tehrān: Qoqnūs.
Zaehner, Robert Charles (1384), Zurvan, a Zoroastrian dilemma, Translated by  Teīmūr Qāderī, Tehrān: Amīr Kabīr.
English Sources
Andreu, M (2005). Gender identify in the archaeology of identify. London: Routledge.
Bausani, A.,” Two Unsuccessful Prophets: Mani and Mazdak", Religion in Iran. From
Zoroaster to Baha´ullah, Bibliotheca Persica Press, New York, p. 101.
Crone,P. “Kavad,s Heresy and Mazdak,s Revolt”(1991), Iran ,Vol. 29 (1991), pp. 21-42 Published By: Taylor & Francis, Ltd.
Geo Widengren, (1965): Die Religionen Irans. (Die Religionen der Menschheit, Bd.14.) xvi, 393 pp. Stuttgart: W. KohlhammerVerlag. Dm 39.
Hartmann, U.”Mazak und die Mazdakite”, in: Politische Morde. Vom Altertum bis zur Gegenwart, hrsg. v. Michael Sommer, Darmstadt 2005, 89–98.
Joyce, R (2004). Embodied subjectivity in a companion to social archaeology. London and New York: Routledge.
Macuch, M, (2009),” Judicialand Legal Systems III. Sasanian Legal System” in Encyclopaedia Iranica, Vol. XV, Fasc. 2, pp. 181-196.
Madigani Hazar Datistan (1997) trans lated from Russian by Professor Nina
Gavsoian (Columbia University. Newyork,Mazda,Publishers in association with
Bibliotheca,Persic.
Mohammadifar,Y. (2013)” A Study of the Imagery and Place of Women in the Sasanian Period: Sigillographic Evidence”  Translator by: Greg Watson,Sasanika Archaeology14.
Nelson, s (2005). Gender archaeology. In Archaeology: the key concepts, London: Routledge. Pp 127- 132.
Sofaer. J (2007). Materiality and identity, in material identities. Oxford: Blackwell. Pp 1- 13.